Eshop – knížky v ruském originále – nejen pro fajnšmekry

Znáte ten pocit, když si přečtete knížku v originále?

Jak říkávala maminka hlavní hrdinky románové sextalogie Jaro v Kartágu Mariji Alexandrovny Merzlovské – Anna Karpovna roz. Lange:

Knihy, Marusjo, je třeba číst v originále, hlavně dobré spisovatele. S překladem ztrácí dobrý spisovatel mnohem více než ten špatný, protože dobrý spisovatel jsou vždy půltóny, to „něco“, bez čeho není opravdové umění.

Přečetli jste si, například, Jaro v Kartágu (ať již tištěnou verzi nebo ebook) a zajímá vás originál? Sžírá vás zvědavost, jak je to napsané? Mne vždycky!!! Je to neuvěřitelné dobrodružství, věřte mi…

Zkuste to!


Весна в Карфагене

Электронный вариант

Cena – 77 Kč

Koupit


Для радости нужны двое

Электронный вариант

Cena 77 Kč

Koupit


Прощенное воскресенье

Электронный вариант

Cena 77 Kč

Koupit

Одинокому везде пустыня.

Электронный вариант

Cena – 77 Kč

Koupit


Храм соглсия

Электронный вариант

Cena 77 Kč

Koupit


Ave Maria

Электронный вариант

Cena – 77 Kč

Koupit


Celá sextalogie v Jaro v Kartágu v šesti svazcích

Весна в Карфагене. Роман в шести книгах

Cena za celou sextalogii v originále (elektronická verze) – 499 Kč.

Koupit


Sextalogie Jaro v Kartágu vyšla i v rámci tohto výběru

Собрание сочинений: в 10-ти томах. Михальский В. В.

Собрание сочинений включает романы “Семнадцать левых сапог”, “Тайные милости”, эпопею “Весна в Карфагене”, повести “Баллада о старом оружии”, “Катенька”, “Печка”, “Адам – первый человек”, рассказы разных лет, беседу с писателем литературоведа Юрия Паввлова.

Cena za kompletní Sebrané spisy v deseti svazcích v originále (elektronická verze) – 699 Kč

Pokračovat pro více informací…


Pokud se Vám tu líbilo, podělte se, prosím, se známými a kamarády. Velmi mi tím pomůžete... Václav Hrbek, překladatel románu